• 上海專業翻譯公司

     E-mail:info@e-ging.xyz

    搜索
    會員登錄
    文章分類
    翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網站優化日志 展會動態 同傳交傳口譯風采

    “北京健康寶”發布服務京津冀往返及商務出行等功能

    發表時間:2020-4-21  瀏覽次數:9  
    字體大小: 【小】 【中】 【大】

    北京市五部門日前發布的《關于做好復工復產疫情防控常態化工作的通告》要求“突出精準防控,推進‘北京健康寶’一碼通行”。

    2020年3月10日,一位居民正在掃“北京健康寶”二維碼。(圖片來源:新華社)

    Beijing will allow commuters from the neighboring regions of Hebei province and Tianjin to apply for the health status of "no sign of abnormality" in its health mini-program to facilitate their commute, said Li Sufang, deputy head of the Beijing Municipal Commission of Development and Reform.
    北京市發展改革委副主任李素芳表示,本市及津冀地區往返人員可以通過“北京健康寶”小程序申請“未見異常’健康狀態”,為其出行提供便利。

    “北京健康寶”是一個方便個人查詢自身防疫相關健康狀態(health status)的小工具,所有在京及進(返)京人員均可使用。查詢結果包含“集中觀察(concentrated observation)”、“居家觀察(home-based observation)”以及“未見異常(no sign of abnormality)”三種狀態,分別用紅色、黃色以及綠色進行標識。



    近日,依托國家政務服務平臺,北京健康寶在原有功能基礎上,拓展完成了京津冀往返、商務出行及入境進京等功能。

    Those who will be granted the status of "no sign of abnormality" should have stayed in low-risk areas in the Beijing-Tianjin-Hebei region for the last 14 days, are not confirmed cases, suspected cases, close contacts or silent carriers recorded by national or local health aothorities, and not under home-based or concentrated observation.
    近14日駐留地為京津冀低風險地區的人員,且不屬于國家或北京市衛健部門掌握的確診、疑似、密接、無癥狀感染人員,及不在北京市居家或集中隔離的人員,可獲得“未見異常”健康狀態。

    獲得“未見異常”健康狀態的,入住酒店期間,可憑此在多場景有效使用。

    在便利商務出行方面,天津、河北以外省市低風險地區來京出差人員,按照北京市酒店入住管理的相關措施,持有7日內核酸檢測陰性證明(negative result of nucleic acid test within 7 days),或在酒店進行核酸檢測呈陰性并接受酒店健康管理,入住酒店后,依據酒店入住登記信息,可通過“健康寶”申請健康狀態。

    【相關詞匯】

    健康碼 health QR code

    復工復產 resume work and production

    差異化精準防控策略 precise and differentiated epidemic control strategies

    數字化健康證明 digital health certificate

    出行軌跡 travel records

    © 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關于譯境翻譯   |   客戶滿意度調查  | 隱私聲明   |   網站條款   | 
    成年片黄色电影大全 - 视频 - 在线观看 - 影视资讯 - 品尚网